 |
China the Beautiful A forum for readers of chinapage.com
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
chinapage Site Admin

Joined: 03 Jun 2002 Posts: 3548 Location: New Jersey, U.S.
|
Posted: Sun Jul 20, 2003 1:01 pm Post subject: Question about a poem by Li Bei |
|
|
Mr. Khomeriki from Georgia sent me this poem by Li Bei
I do not know this poem. Would any one care to comment?
I am puzzled by the 5-th word in the 3rd line. What is it?
Is it xun? or is it yin? What does it mean?
Ming
Last edited by chinapage on Mon Jul 28, 2003 2:26 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
sllee

Joined: 10 Jul 2002 Posts: 731 Location: USA
|
Posted: Sun Jul 20, 2003 7:50 pm Post subject: |
|
|
Dear Ming,
I already posted this in the other thread. Here it is again.
The Du Fu poem is Shan Zhong Wen Da (Questions and Answers in the Mountains), a pretty popular one. Here is my own translation:
I live in the blue mountains, you ask me why,
I just smile with nothing to say.
Peach flowers and the stream sadly go by,
There is a different world where I stay.
The word you asked is pronounced as "yao3". It has several meanings: deep eye socket; deep and unfathomable; sorrowful.
In here I translated it as 'sadly'. _________________ SL Lee
http://www.asiawind.com |
|
| Back to top |
|
 |
chinapage Site Admin

Joined: 03 Jun 2002 Posts: 3548 Location: New Jersey, U.S.
|
Posted: Wed Jul 23, 2003 11:28 am Post subject: |
|
|
Dear SL:
Thanks for the clarification.
I carelessly consulted Xinhua Zidian for the word and could not find it. After your message, I went back to an dictionary and sure enough the word is listed there all the time.
I have a small point about your translation - about "blue mountain".
It seems that this refers to the name of a place, and not 'a mountain whose color is blue today.' If so, then it should be capitalized.
There are other mountains in China such as Huang Mountain (Yellow Mountain). In the U.S., there are White Mountain, Blue Mountain, Black Mountain and Smoking Mountain, to name a few.
I put up the poem and your translation in the web site. Thanks again.
http://www.chinapage.com/libai2n.html
http://www.chinapage.com/poet-e/libai2e.html
Ming |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|