The ethical beauty of Chinese calligraphy, like music and dance, transgresses language barriers. One may appreciate the visual impact of the composition in its entirety, or feel the continuous flow of "Qi" of the strokes in a balanced contrast of rhythmic movements. Nevertheless, knowing the language may offer a better understanding. The following is a translation of the Lan Ting Prologue :
" It is a fine day with lovely breezes. Behold the magnificent universe with abundance of myriad beings.
Stretch your sights and relax your minds. It is the supreme bliss the eyes and ears can achieve. How
enjoyable!
" While experiencing the ups and downs in our lives, we may be wakened by thoughts while meditating in
a small chamber. Or, we may let go of ourselves in the open Nature. Choices plenty, tranquility or
activity as one prefers. I am contented with whatever happiness is brought forth, however short the
moment is. I am satisfied, not knowing that I am aging nor where I am heading, I am tired.
" Things do change, only our feelings linger. What we used to be fond of will become the past
instantaneously. We can't help but to cheer ourselves by recollection. Life, long or short, always come to
an end. An old saying has it that : 'Life and death are the ultimate things.' What a pain! Every time I
read about the writings of people from the past, I always sense their feeling reflects my own. I can only
lament but not know how to verbalize. Life and death may be merely an illusion. Yet it is ridiculous to
equalize longevity with short-lived. The future generations will look upon us just like we do our past. So, I
document the lives of the contemporaries and their works. Time has changed, yet the desire to express
the feeling is the same. Those in the future shall get what I mean when they read this article. "
Copyright reserved by the translator and calligraphy artist. 1995.
Siu-Leung Lee